Comment prononcer le mot chorizo en français ?
Pour le mot chorizo, emprunté à l’espagnol, plusieurs prononciations circulent. C’est surtout autour du ch et du z que les prononciations varient. À l’heure de l’apéritif, débats enflammés en perspective !
Précisons déjà qu’il y a deux prononciations qui sont perçues comme correctes : [ʃoʁizo] (« cho-ri-zo ») et [tʃoʁizo] (« tcho-ri-zo »).
La distribution de ces deux variantes n’est pas aléatoire, elle est géographique. En l’occurence, dans le Sud-Ouest de la France (donc près de l’Espagne), en Belgique et en Suisse francophones, on dit plutôt [tʃoʁizo]. L’autre variante est répandue dans le reste de la France.
Cette prononciation [tʃoʁizo] est influencée par l’espagnol, puisque le ch initial se prononce [tʃ] dans cette langue. D’ailleurs, une troisième prononciation circule en français pour chorizo, encore plus proche de l’origine du mot : [tʃoʁiso], cette fois avec le son « s » dans la dernière syllabe.
La prononciation critiquée
Et enfin, il existe une autre prononciation, assez répandue tout de même, qui concentre les critiques ! C’est [koʁizo], avec le son [k] comme dans chorale. Si elle est critiquée, c’est parce qu’elle repose sur une mauvaise lecture du mot et qu’elle est déconnectée de la prononciation espagnole.