Quelle est l’origine du mot capilotade ?
Quand on dit qu’on a les pieds en capilotade, on veut dire qu’on a les pieds très fatigués après avoir trop marché. Mais pourquoi ? Quelle est l’histoire du mot capilotade ?
Ce mot apparu en français au XVIe siècle a d’abord appartenu au domaine culinaire. Une capilotade, c’était une sauce à base de viande hachée, et c’est aussi un ragoût de restes de viandes déjà cuites.
Rapidement, capilotade a obtenu des sens figurés, où seule l’idée de « haché menu, mis en pièces, réduit en bouillie » a été conservée. Le mot s’appliquait par exemple à une personne faisant l’objet de vives critiques, voire de coups et blessures.
De l’expression mettre en capilotade, « mettre en pièces, malmener », on a conservé la locution en capilotade, qui s’applique à des parties du corps. Il s’agit cette fois d’exprimer l’idée d’une fatigue extrême, plutôt que d’une violence subie : avoir les pieds en capilotade, avoir la tête en capilotade.
Et le mot capilotade lui-même, d’où vient-il ?
Ce mot originaire du Sud-Ouest a d’abord eu d’autres formes : capilotaste, capirotade. Il est emprunté à l’espagnol capirotada, qui désigne une sauce épaisse dont on recouvrait des plats cuisinés.
Ce mot espagnol appartient à la grande famille du latin cappa, « manteau ». Plusieurs mots de cette famille, comme capuche, chapeau, cape, chape, désignent un objet qui recouvre une surface, tout comme la sauce en question.