Comment prononcer l’expression pasteis de nata ?
Tartelettes à la crème emblématiques de la pâtisserie portugaise, les pasteis de nata sont très appréciés partout où les spécialités portugaises sont mises à l’honneur. Le seul point noir, pour ce mot qui se répand en français depuis les années 2000, c’est la prononciation…
Il y a peu de mots portugais qui sont passés en français et il y a peu de Français qui apprennent le portugais. Si bien que les francophones ne sont pas accoutumés aux particularités de l’orthographe et de la prononciation de cette langue.
Pour
Les deux prononciations qui circulent en français
D’un côté, le tout-venant des francophones qui découvre le mot à l’écrit le prononce comme il s’écrit, éventuellement en suivant les règles de prononciation de l’espagnol (plus répandu). Ce qui donne [
De l’autre côté, les personnes d’ascendance portugaise ont les oreilles qui saignent. Pour elles, une prononciation qui serait acceptable en français ressemblerait davantage à [
Le consensus se fera sûrement sur la fin de l’expression. Même si les sons prononcés ne sont pas exactement les mêmes entre le portugais et le français, la partie