Quelle est la prononciation de Reykjavik ?
Reykjavik est la capitale de l’Islande, située sur la côte ouest de l’île, entre deux fjords. Son nom est construit en islandais à partir de deux racines qui, assemblées, signifient « baie fumante, baie des fumées », en référence aux sources chaudes qui s’y trouvent. Oui, mais comment prononcer ce nom en français ?
Pour le mot Reykjavik, il y a deux prononciations qui circulent en français. Elles se distinguent quant au son noté par la lettre j, au milieu du mot. En effet, en français cette lettre note la consonne [ʒ], comme dans Jacqueline, alors que dans beaucoup de langes du monde elle note le son [j], comme au début de Pierre.
Ainsi, la façon de prononcer Reykjavik qui soit la plus proche de l’original est [ʁɛkjavik], « rè-kya-vik ». Rares sont les locuteurs de l’islandais en France, mais les personnes qui ont un minimum de connaissances en langues étrangères (notamment germaniques) adoptent cette prononciation. Au passage, le j se lit de la même façon dans le mot fjord.
En face, la prononciation [ʁɛkʒavik] (« rèk-ja-vik ») est celle produite par des personnes qui lisent le mot écrit en suivant les règles de prononciation du français. Elle s’attire parfois les critiques, notamment quand elle est employée dans les médias.
La langue islandaise ne possède pas vraiment les mêmes sons que le français. À ce constat de départ, il faut ajouter que l’orthographe de l’islandais et sa prononciation ne sont pas parfaitement alignées.
Passons sur la prononciation du r roulé au début de Reykjavik, et sur la diphtongue notée par ey. Ce qui nous intéresse, c’est le j, ou plutôt le digramme kj. En islandais, ces deux lettres notent une consonne qui n’existe pas en français, notée [c] en alphabet phonétique. Elle est proche de [tj], comme dans la deuxième syllabe du mot question.