Définition du mot

gwer

Que veut dire le mot gwer ?

Le mot gwer est un emprunt à l’arabe d’Algérie, qui désigne une personne blanche, un Occidental, un non-musulman. Par extension, un Arabe ou un musulman adoptant le comportement d’un Occidental pourra se voir appeler gwer, avec une connotation négative.

Quelle est l’origine de ce mot ?

On lit parfois que le mot gwer vient du mot gaulois, de la même façon que les mots roumi et nsarat, de sens similaire, viennent respectivement des mots romain et nazaréen. Mais ce n’est pas le cas, il s’agit d’une étymologie populaire, infondée. D’ailleurs, en arabe, gwer ne désigne pas particulièrement un Français, mais n’importe quel Européen.

Le mot gwer correspond plutôt au pluriel de gaouri, lui-même issu du turc gavur qui signifie « infidèle, mécréant » (ce sens est absent en français). Il y a plusieurs siècles, les Persans nommaient gabr les zoroastriens (adeptes d’une religion iranienne pré-islamique). On lit parfois que ce mot aurait signifié « cochon » avant de prendre le sens de « infidèle », mais il n’y a aucune certitude à ce sujet.

En passant dans la langue turque, le mot est donc devenu gavur et il a alors désigné tous les non-musulmans, de façon péjorative. L’empire ottoman ayant dominé le nord de l’Afrique pendant une période, ce mot est arrivé jusqu’en Algérie sous la forme gaouri.

Le mot gwer est-il péjoratif ?

Si les Turcs utilisaient le mot gavur de façon injurieuse, en Afrique du Nord, le mot arabe gaouri a perdu cette connotation péjorative. Ce mot désigne simplement un Occidental, un non-musulman blanc. De là, le mot gaouri est arrivé en France, dans l’argot des banlieues.

C’est là que son pluriel, gwer, a commencé à être employé également au singulier : un gwer. En français, ce mot semble avoir retrouvé sa connotation péjorative d’origine, puisque ceux qui l’utilisent le font le plus souvent de façon péjorative. Il y a donc un décalage entre l’emploi de ce mot en arabe, où il est neutre, et en français, où il véhicule généralement une intention stigmatisante.

La connotation du mot gwer fait débat actuellement. Celle-ci n’est pas fixe et dépend de l’intention de la personne qui emploie ce mot. Gwer peut parfois être neutre, sans connotation particulière, chez des personnes qui parlent aussi arabe et qui emploient ce mot en arabe de manière neutre. Cependant, il peut également faire figure d’injure raciste. Comme cet emploi se généralise, gwer est en train d’acquérir une connotation péjorative et insultante. D’ailleurs, dans un monde qui aspire de plus en plus au politiquement correct, le simple fait de désigner une personne par sa couleur de peau est perçu comme raciste.

Quelle est la prononciation du mot gwer ?

Le mot gwer a traversé plusieurs langues et subi plusieurs déformations au fil du temps. Aujourd’hui, en français, il se prononce « gouèr », en une seule syllabe.

Voir également

Voir d’autres articles

Définition du mot khoya

Définition du mot perfide

Définition du mot travail

Orthographe de l’expression en soi

Synonymes du mot projet

Synonymes du mot regarder

Découvrez Orthodidacte

Reprenez confiance en vos écrits avec Orthodidacte ! Spécialiste de la langue française, Orthodidacte conçoit des outils pour améliorer sa maîtrise des écrits en langue française, notamment dans un cadre professionnel.

Découvrez toutes nos offres sur www.orthodidacte.com !

Découvrir Orthodidacte