Comment écrire je transfère ?
Quelle est la conjugaison correcte ? Plutôt avec un e ou plutôt avec un t à la fin ? La conjugaison correcte est je transfère, avec un accent grave et un e à la fin du verbe.
Exemples : je transfère votre message au service concerné, je transfère votre demande dès que possible, je transfère le dossier à Brest, je transfère à qui de droit, je transfère votre message à ma collègue.
Je transfère, c’est le verbe transférer conjugué au présent, avec le sujet je (première personne du singulier). À l’infinitif, transférer se termine par -er ; c’est donc un verbe du premier groupe, comme chanter et donner. Ses terminaisons sont celles du premier groupe : de la même façon qu’on écrit je chante et je donne, on écrit je transfère avec la terminaison -e.
Dans cette conjugaison, l’accent change selon la prononciation. C’est pour ça que transférer s’écrit avec un accent aigu, tandis que je transfère a un accent grave.
À quoi correspond l’orthographe transfert ?
Le mot transfert, avec un t, existe bien lui aussi. Mais il s’agit du nom masculin : un transfert, des transferts. On l’utilise quand on dit par exemple un transfert d’argent, mettre en place un transfert d’appel, un transfert d’énergie, le transfert d’un joueur de foot, le marché des transferts.
Les erreurs à ne pas faire
Il faut donc éviter de confondre certaines conjugaisons du verbe transférer avec le nom un transfert. Ces deux mots sont de la même famille, ils peuvent se prononcer pareil, mais ils s’écrivent toujours différemment. On n’écrit ni je transfert, ni je transferts.