Quelle est l’origine du mot police ?
Le mot français police découle du latin politia, qui provient lui-même du mot grec politeia. Cependant, le mot a connu en français des développements de sens qu’il n’avait pas en latin et en grec.
En grec, politeia est un dérivé de polis, « cité ». Il désigne à la fois la citoyenneté, l’ensemble des citoyens, et l’organisation de la cité, le gouvernement de la cité.
En latin, politia a repris uniquement ce dernier sens du grec : « gouvernement, organisation de la cité », et par là « organisation politique ».
L’évolution du mot police en français
On retrouve un sens proche en français : la police, c’est la façon d’organiser l’ordre public de manière rationnelle, avec des règles à respecter. On dit couramment dans ce sens faire la police, « dicter des règles communes » puis « faire respecter les règles ».
À partir du XVe siècle, le mot police a commencé à désigner l’ensemble des règles appliquées localement, dans une ville ou un état.
Puis au XVIIe siècle le mot obtient le sens devenu le plus courant : « administration chargée d’assurer le maintien de l’ordre public ». Des expressions comme agent de police, lieutenant de police, débouchent sur l’emploi du mot police avec le sens « personnes qui travaillent pour cette administration ».