Comment se prononce le mot puzzle ?
Le mot puzzle connaît de nombreuses prononciations, qui peuvent varier selon les régions ou selon l’âge des locuteurs. Parfois même, une personne peut utiliser indifféremment plusieurs prononciations différentes.
Il existe une prononciation totalement francisée, « puzl », mais elle est souvent critiquée, considérée comme ringarde. Certains cependant l’utilisent de façon ironique, notamment en référence à la fameuse réplique du film Les Tontons flingueurs : « on va le retrouver éparpillé par petits bouts façon puzzle ».
Une autre prononciation un peu moins francisée est « peuzl ». Mais l’enchaînement des sons [z] et [l] est rare en français et relativement difficile à réaliser, ce qui explique que certains inversent ces deux sons à l’oral, consciemment ou non. Encore courante à la fin du siècle dernier, cette prononciation [pœlz] est aujourd’hui en perte de vitesse. La plupart des Français lui en préfèrent une autre, plus proche de la prononciation anglaise : « peuzeul » (avec soit le premier eu prononcé comme dans peu et le deuxième comme dans peur, soit tous les deux prononcés comme dans peur).
En Belgique, il semble qu’on trouve une prononciation avec le u francisé mais la fin du mot à l’anglaise, ce qui donne « puzeul ». À l’inverse, au Québec, le mot est complètement prononcé à l’anglaise. Ça donne plutôt « pazol » (avec une première voyelle très ouverte, entre le a et le eu), « pozol », ou « pozl » (avec des o ouverts à chaque fois).
La prononciation « peuzeul » est la plus utilisée, mais il n’y a pas de règle : vous êtes libre de dire ce qui vous semble le plus naturel ou le plus simple à prononcer !