Que veut dire le mot caffra ?
Le mot caffra entre dans le nom scientifique de plusieurs dizaines d’espèces de plantes et d’animaux, telles que le Protea caffra (arbuste de la savane), le Senegalia caffra (arbre), le Scytodes caffra (araignée), etc. Toutes ces espèces ont en commun d’être endémiques du sud de l’Afrique.
Et quel est le problème ?
Jusque-là, rien de particulier, allez-vous dire. Or, des scientifiques procèdent à un renommage de ces espèces, pour gommer le mot caffra de leur nom. Sur le plan international, ce mot est en effet perçu aujourd’hui comme raciste.
D’où vient le mot caffra ?
Caffra est un emprunt au latin scientifique, qui peut se traduire par « de la Cafrerie, du pays des Cafres ». La Cafrerie, c’est l’ancien nom de la côte sud-est de l’Afrique.
Le mot cafre, qui désignait à une autre époque une personne à la peau noire originaire du sud de l’Afrique, découle de l’arabe kafir, « incroyant, non musulman ». C’est le même mot qui a donné kouffar, insulte utilisée en français.
Ce nom leur avait été donné par les marchands d’esclaves du monde arabe. Il est ensuite passé dans plusieurs langues d’Europe, dont le français sous la forme cafre. Ce mot reste d’actualité en Afrique du Sud, où son équivalent afrikaans kaffer est une insulte raciste, équivalente au n-word en anglais.
En français, le mot a vieilli est n’est plus du tout usité. Il en reste néanmoins une trace dans le créole réunionnais. Sur l’île, le mot kaf désigne une personne à la peau noire, descendante d’esclaves africains. En créole, kaf est d’un emploi courant et n’a aucune connotation péjorative.